جهش تولید | سه‌شنبه، ۱۲ فروردین ۱۳۹۹

هجده سال پس از کوچ مترجم شازده کوچولو - نمایش محتوای خبر

 

 

هجده سال پس از کوچ مترجم شازده کوچولو

سالروز وفات دکتر محمد قاضی

هجده سال پس از کوچ مترجم شازده کوچولو

محمد قاضی فرزند میرزاعبدالخالق قاضی در ۱۲ مرداد ۱۲۹۲ شمسی در شهر مهاباد دیده به جهان گشود.

از آثار این مترجم کرد ترجمه «کلود ولگرد» اثر ویکتورهوگو ، ترجمه جزیره پنگوئن‌ها اثر آناتول فرانس و در سال ۱۳۳۳ ترجمه کتاب «شازده کوچولو» نوشته سنت اگزوپری بود که  تا کنون بارها تجدید چاپ شده است.

 محمد قاضی با ترجمه کامل «دن کیشوت» اثر سروانتس در سال‌های ۱۳۳۶ تا ۱۳۳۷ جایزه بهترین ترجمه سال را از دانشگاه تهران دریافت کرد.

محمد قاضی پس از بازنشستگی به فعالیت در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان پرداخت که حاصل این دوره ترجمه کتاب‌های «باخانمان» از هکتور مالو، «ماجراجوی جوان» از ژاک ژروند و «زوربای یونانی» از نیکوس کازانتزاکیس است.

از دیگر آثار مهم ترجمه‌شده توسط این مترجم نامی کرد می‌توان به «نان و شراب» ، «آزادی یا مرگ»،  «زوربای ایرانی» و «در زیر یوغ» نام برد.

محمد قاضی ۵۰ سال ترجمه کرد و نوشت و نتیجه تلاش او ۶۸ اثر اعم از ترجمه ادبی و آثار خود او به زبان فارسی است.

قاضی در سحرگاه چهارشنبه ۲۴ دی ۱۳۷۶ در ۸۴ سالگی در تهران درگذشت و در زادگاهش مهاباد به خاک سپرده شد.